台湾日記(4)~日本語
街中をウロウロして見つけた日本語のあれこれ。
「大当たり!ドリーワールドへようこそ!」→ドリームワールド・・・でしょ?
少年様って・・・何?
ペコちゃんモドキです。何故か「○○の○○」という様に、「の」を付けたがります。「姉妹の飾品」って何でしょう?
おお、妻夫木くんとまさみちゃんの映画「涙そうそう」です。まさみちゃんもいよいよ国際スターですねぇ~。
次も妻夫木くん主演「どろろ」です。中国語では「多羅羅」になるみたいです。彼は中華圏では絶大な人気があるようですな。
「Always 三丁目の夕日」です。台湾での題名「幸福の三丁目」・・・ココにもわざわざ「の」が入っています。
そして極めつけ。
手打ちとんかつって・・・・何?
| 固定リンク









コメント